Updated On: 25 July, 2022 07:56 AM IST | Mumbai | Sonia Lulla
Hindi translator on several Marvel films, including the recently released Thor: Love and Thunder, on adding local flavours to them

Natalie Portman and Chris Hemsworth in the recently released movie
Confessedly a Marvel fan, I couldn’t possibly count the number of times I’ve exploited dialogues from the Avengers franchise to evoke laughs during conversations. The fact that the franchise’s makers aptly penned dialogues (‘I love you 3000’, ‘On your left’, ‘I’m always angry’) to evoke a sense of nostalgia, wasn’t lost on its fans. But it does beg the question of how these now-iconic phrases were translated in the films’ dubbed versions. In a candid chat, Mayur Puri, who has worked on the Hindi translations of several Marvel films, including Thor: Ragnarok, Captain America: Civil War, and the recently released, Thor: Love and Thunder, breaks down his process.
Edited excerpts from the interview: